Archivo
Lo Nuevo[hide]
Resenas: Vacilón Santiaguero (Circle 9 ...
Staff: Bill Tilford
Fotos: Tom Ehrlich : 2024 Monterey Jazz, P...
Fotos: Tom Ehrlich : 2024 Monterey Jazz Fe...
Fotos: Tom Ehrlich : testing 123
Grupos: Pupy y los que S... : Discography - 1995- F...
Reportes: From The St... : Cubadisco 2...
Reportes: From The St... : Jazz Plaza ...
Fotos: Tom Ehrlich : Irakere 50th Annivers...
Fotos: Tom Ehrlich : Irakere
Resenas: Joey Altruda Presents: El Gran ...
Timbapedia: 09. Interviews -... : Carlos del Pino ...
Fotos: Tom Ehrlich : 2023 Monterey Jazz Fe...
Fotos: Tom Ehrlich : 2023 Monterey Jazz Fe...
Fotos Del Día [hide]
Sin Clave No Hay Na
IV FESTIVAL MATANZAS JAZZ ONLINE!
ENGLISH: The 4th Matanzas Jazz Festival will be presented online with a very impressive roster of performers and presenters from April 29 - May 2, 2021. Details shared by the Organizing Committee (special thanks to its Vice President, Alejandro Falcón, follow below. Closer to the date we will provide the appropriate links for viewing.
ESPAÑOL: El IV Festival de Jazz de Matanzas se presentará en línea con una lista de artistas y presentadores muy impresionante del 29 de abril al 2 de mayo de 2021. Detalles compartidos por el Comité Organizador (agradecimiento especial a su Vicepresidente, Alejandro Falcón), a continuación. Más cerca de la fecha, proporcionaremos los enlaces aproppiados para su visualización.
Source: Organizing Committee / Fuente: Comité Organizador
IV Festival Matanzas Jazz
April 29-May 2, 2021 / Del 29 de abril al 2 de mayo, 2021
Online / En línea
ENGLISH: We dedicate this fourth edition to the memory of Sergio Pichardo and the recently deceased Chick Corea; to the centenary of the birth of Frank Emilio Flynn; to the 110th anniversary of the births of Arsenio Rodríguez and Armando Romeu; the 45th anniversary of the death of Adolfo Guzmán; to the 80th birthday of Chucho Valdés and to the International Jazz Day.
ESPAÑOL: Dedicamos esta cuarta edición a la memoria de Sergio Pichardo y del recientemente fallecido Chick Corea; al centenario del natalicio de Frank Emilio Flynn; al 110 aniversario de los natalicios de Arsenio Rodríguez y Armando Romeu; al 45 aniversario de la muerte de Adolfo Guzmán; al 80 cumpleaños de Chucho Valdés y al Día Internacional del Jazz.
ENGLISH: The Matanzas Jazz Festival is a space for the promotion, dissemination and development of Cuban jazz in its wide spectrum (symphonic, chamber, vocal, popular jazz, etc.). It pays special tribute to the Afro antecedent as one of the elements common to jazz and Cuban music. Each year the Festival is themed according to events in the jazz field; In this edition we promote the slogan "Jazz salutes the son" as it is the 110th anniversary of the birth of the emblematic Matanzas musician Ignacio de Loyola Rodríguez Scull, known as Arsenio Rodríguez (1911-1970).
ESPAÑOL: El Festival Matanzas Jazz es un espacio para la promoción, divulgación y desarrollo del jazz cubano en su amplio espectro (jazz sinfónico, de cámara, vocal, popular, etc.). Rinde especial tributo al antecedente afro como uno de los elementos comunes al jazz y a la música cubana. Cada año el Festival se tematiza de acuerdo a efemérides del ámbito jazzístico; en esta edición promovemos el slogan “El jazz saluda al son” por tratarse del 110 aniversario del natalicio del emblemático músico matancero Ignacio de Loyola Rodríguez Scull, conocido como Arsenio Rodríguez (1911-1970).
ENGLISH: Among the main objectives of the event, the following stand out:
-Insert Matanzas in the contemporary jazz scene, taking into account the contribution of said city to the genre, which is evidenced in the unique style of jazz players from Matanzas of several generations.
-Promote a necessary interaction with the Development Program for Artistic Teaching in order to enrich the training of future musicians with technical-interpretive and stylistic codes typical of the genre.
ESPAÑOL: Entre los principales objetivos del evento destaca:
-Insertar a Matanzas en la escena jazzística contemporánea, atendiendo al aporte de dicha ciudad al género, lo que se evidencia en la singularidad de estilo de jazzistas matanceros de varias generaciones.
-Propiciar una necesaria interacción con el Programa de Desarrollo para la Enseñanza Artística con el fin de enriquecer la formación de los futuros músicos con códigos técnico-interpretativos y estilísticos propios del género.
ENGLISH: In "normal" circumstances, the Festival invites students to present collective projects in order to be included in the program, as well as invites them to "jam" in the spaces designed for this purpose, giving them the possibility of sharing the scene with Renowned figures in the jazz scene in Cuba, such as: Enrique Plá, Yasek Manzano, Bobby Carcassés, Miguel Ángel Rodríguez Zulueta and Alejandro Falcón –president and vice president of the event, respectively-, among others. In addition to the concerts, collateral activities are usually held that include lectures, talks, master classes, workshops for students, visual exhibitions, book presentations, etc.
ESPAÑOL: En circunstancias “normales” el Festival convoca a los estudiantes a presentar proyectos en colectivo a fin de incluirse en el programa, así como también los invita a “descargar” en los espacios concebidos a tales efectos, dándoles la posibilidad de compartir escena con figuras de renombre en el panorama del jazz en Cuba, como son: Enrique Plá, Yasek Manzano, Bobby Carcassés, Miguel Ángel Rodríguez Zulueta y Alejandro Falcón –presidente y vicepresidente del evento, respectivamente-, entre otros. Además de los conciertos, habitualmente se realizan actividades colaterales que incluyen conferencias, charlas, clases magistrales, talleres para los estudiantes, exposiciones visuales, presentaciones de libros, etc.
ENGLISH: The festival has an Organizing Committee that works permanently to achieve the successful result of the programmed activities. It consists of:
ESPAÑOL: El festival cuenta con un Comité Organizador que trabaja permanentemente para lograr el resultado exitoso de las actividades programadas. El mismo está conformado de la siguiente manera:
-Miguel Ángel Rodríguez Zulueta, presidente
-Alejandro Falcón, vicepresidente
-Leydet Garlobo González, coordinación general
-Lourdes Fernández Valhuerdi, Ileana P. Pinedo Navia, Arsenio García y Diana Rosa Pérez, colaboración técnica y asesoría.
Antonio Santovenia, producción general
-Damián Castillo y Claudia Padrón, diseño gráfico y comunicación, respectivamente.
The Festival Matanzas Jazz is sponsored by / El Festival Matanzas Jazz es patrocinado por:
-Ministerio de Cultura
-Dirección Provincial de Cultura de Matanzas
-Unión de Escritores y Artistas UNEAC de Matanzas
-Instituto Cubano de la Música ICM
-Centro de Investigación y Desarrollo de la Música Cubana CIDMUC
-EPCME Rafael Somavilla de Matanzas (Sala de Conciertos José White)
-Centro Nacional de Música Popular CNMP
-Asociación Hermanos Saíz AHS de Matanzas
-Centro Provincial de Superación para la Cultura “Ignacio Cervantes”
-Artes escénicas
-Cuba Ron S.A
-Asociación de cantineros
-Artex
-Agencia de Viajes Paradiso
ENGLISH: Alliances are established with the Center for Research and Development of Cuban Music CIDMUC to achieve an integrating expression of music from the Festival, in accordance with the industrial perspective that our time calls for.
Confirmed special guests who will participate virtually include Arturo O'Farrill with additional confirmations pending
ESPAÑOL: Se establecen alianzas con el Centro de Investigación y Desarrollo de la Música Cubana CIDMUC para lograr del Festival una expresión integradora de la música, en concordancia con la perspectiva industrial a que convoca nuestro tiempo.
Invitados especiales confirmados que participarán de manera virtual incluirá a Arturo O'Farrill con otras confirmaciones pendientes.
Virtual Concerts / Conciertos Virtuales
-Mestizaje
-Jazz band Casino Bellamar
-Alejandro Falcón y Muñequitos de Matanzas –presentación del DVD “Jazz con Guaguancó"
-Atenas Brass Ensemble
-Coro de Cámara de Matanzas
Virtual Presentations / Presentaciones virtuales:
-Alejandro Falcón y Cubadentro
-Afrocuba
-Sonora Lira Matancera
-Orquesta Failde
-Familia O’neil de Ciego de Ávila
-Emilio Vega y Paso al frente
-Mezcla
-Swing cubano
-Quinteto Matanzas Dixieland Club
-La Academia
-Gastón Joya y su New Cuban Trío
-Marcos Morales Quintet
-Janio Abreu y Aires de Concierto
-Grupo vocal JazzPop (Canadá)
-Trabasón
-Armonía
-Conexión cubana
-José María Vitier
-Bobby Carcassés
-Orlando Valle “Maraca”
-Yasek Manzano
-Idael Rodríguez Ávila
-Jessica Clemente
-Aldo Mazza
-Lien Rodriguez y Luna Pantoja
-Rey Pantoja
VIrtual Lectures and Panels / Conferencias virtuales
-El jazz vocal: apuntes para una historia por Jessica Clemente.
-La leyenda de El ciego maravilloso por Leydet Garlobo González/ Presentación del libro biográfico de Arsenio Rodríguez del autor Francisco Benedicto González Lobe “Pancholín”.
-El jazz y los derechos humanos: diversidad, inclusión y libertad de improvisación por Arsenio García.
-Panel Matanzas para el jazz y viceversa con la participación de reconocidos exponentes del género en la ciudad.