Archivo
Lo Nuevo[hide]
Resenas: Vacilón Santiaguero (Circle 9 ...
Staff: Bill Tilford
Fotos: Tom Ehrlich : 2024 Monterey Jazz, P...
Fotos: Tom Ehrlich : 2024 Monterey Jazz Fe...
Fotos: Tom Ehrlich : testing 123
Grupos: Pupy y los que S... : Discography - 1995- F...
Reportes: From The St... : Cubadisco 2...
Reportes: From The St... : Jazz Plaza ...
Fotos: Tom Ehrlich : Irakere 50th Annivers...
Fotos: Tom Ehrlich : Irakere
Resenas: Joey Altruda Presents: El Gran ...
Timbapedia: 09. Interviews -... : Carlos del Pino ...
Fotos: Tom Ehrlich : 2023 Monterey Jazz Fe...
Fotos: Tom Ehrlich : 2023 Monterey Jazz Fe...
Fotos Del Día [hide]
Sin Clave No Hay Na
TIMBA.COM in Facebook and Twitter
ENGLISH: TIMBA.com recently reorganized its presence in social networks.
In Twitter, we are still @timbamusic
In Facebook, the page Timba Timba Uno no longer exists. If Timba Timba Uno was the Facebook page that you were using to follow TIMBA.com, we now have TIMBA.com - home of Cuban Music at
https://www.facebook.com/timbaworldwide/?fref=ts
Please visit that page and give it a "Like" to keep in touch with us in Facebook.
ESPAÑOL: TIMBA.com reorganizó recientemente su presencia en las redes sociales.
En Twitter, seguimos @timbamusic
En Facebook, la página de Timba Timba Uno ya no existe. Si Timba Timba Uno era la página de Facebook que estaban utilizando para seguir TIMBA.com, ahora tenemos TIMBA.com - Home of Cuban Music en
https://www.facebook.com/timbaworldwide/?fref=ts
Por favor, visiten esa página y den un "Like" a la página para mantenerse en contacto con nosotros en Facebook
continue reading Sin Clave No Hay Na
An Iris Blooms in Santiago
The Iris Jazz Club in Santiago de Cuba
Un Iris florece en Santiago
El Iris Jazz Club en Santiago de Cuba
ENGLISH: Santiago has a relatively small but EXTREMELY impressive Jazz scene, and its epicenter is the Iris Jazz Club, right next to the Plaza de Marte. It was modeled after the best Jazz clubs in both Cuba and other countries including the United States, and both the ambience and the sound are very impressive.
ESPAÑOL: Santiago tiene una escena relativamente pequeña pero extremadamente impresionante del Jazz, y su epicentro es el Iris Jazz Club, justo al lado de la Plaza de Marte. Fue modelado segun los mejores clubes de Jazz en Cuba y otros paises incluyendo Estados Unidos, y tanto el ambiente y el sonido son muy impresionantes.
ENGLISH: The building had a few previous lives and began operating as a Jazz club in 2012. It has live music six nights per week and features both local talent and groups from Havana and beyond. (Arturo O'Farrill performed there one night during my sojourn in Santiago).
ESPAÑOL : El edificio tenia unas vidas anteriores y empezó sus opercaciones como un club de Jazz en 2012. Se presenta música en vivo seis noches cada semana y cuenta con talento local, grupos de la Habana y más allá. (Arturo O'Farrill toco allí durante mi estancia en Santiago).
ENGLISH: There is a cafeteria, Jazznamá, and a bar dedicated to Emiliano Salvador .
ESPAÑOL : Hay una cafetería, Jazznamá, y un bar dedicado a Emiliano Salvador .
ENGLISH: I had the opportunity to record my conversation with the Director of the Club, Robier González Garbey, about the history of the club and the Jazz Scene in Santiago. You can listen to that conversation (in Spanish) here.
I did the same with the agent for the club, Raydelis Guibert, and you can listen to that conversation (also in Spanish) here.
ESPAÑOL : Tuve la oportunidad de grabar mi conversación con el Director del Club, Robier González Garbey, acerca de la historia del club y la escena jazzistica en Santiago. Puede escuchar la conversacíón en español aquí.
Hice lo mismo con el agente para el club, Raydelis Guiber, y puede escuchar la conversacion (también en español aquí)
ENGLISH: For a closer look inside the club, see two photo galleries: Albertico Lescay & Formas , and Arturo O'Farrill and Others and the review of Ivan Acosta
ESPAÑOL : Para ver más de cerca el interior del club, vea dos galerías: Albertico Lescay & Formas y Arturo O"Farrill and Others y la reseña de Ivan Acosta
continue reading Sin Clave No Hay Na
CUBADISCO 2016 APPROACHES / CUBADISCO 2016 SE ACERCA
But first, more about Cubadisco 2015
Pero primero, más acerca de Cubadisco 2015
ENGLISH: Cubadisco 2016, Cuba's premiere awards program for recordings plus a week-long concert series, symposium and trade fair, will take place from May 14-22, 2016 and various locations in Havana. This year's theme is Música Bailable, and the Country of Honor is Mozambique. We eagerly anticipate some special edition recordings in genres like Timba and can't wait to see what happens this year.
In the meantime, we have prepared something special in the aftermath of Cubadisco 2015; our Cubadisco 2015 section now contains pages with links to reviews and videos of many of the nominees, especially in the dance music and Jazz categories. This is an opportunity to dive deeper into these wonderful recordings, and the videos are (usually) excellent.
You can visit the English language version of the section here.
A program on shortwave radio which your servant hosts, From the Isle of Music, is dedicated to several different genres of Cuba's music and also features interviews with the artists in addition to the music. One of the stations that transmits the program is in Germany, the other in the United States.
ESPAÑOL: Cubadisco 2016, el programa de premiaciónes más importante en Cuba para la música grabada, además de ser una serie de conciertos durante una semana, un simposio y una feria comercial, tendrá lugar del 14 al 22 de mayo de 2016, en varios lugares de La Habana. El tema de este año es Música Bailable, y el País de Honor es Mozambique. Esperamos con muchisimo entusiasmo algunas grabaciones de edición especial en géneros como la Timba y no podemos esperar a ver qué va a pasar este año.
Mientras tanto, hemos preparado algo especial en las secuelas del Cubadisco 2015; nuestra sección de Cubadisco 2015 ahora contiene páginas con enlaces a reseñas y videos de muchos de los nominados, especialmente en la categorias de música de baile y el Jazz. Es una oportunidad para profundizar más en estas maravillosas grabaciones y los videos son (usualmente) excelentes.
Se puede visitar la versión en español de la sección aquí.
Un programa radial de onda corta, de lo cual su siervo es presentador, From the Isle of Music, se dedica a multiples géneros diferentes de la música de Cuba y también cuenta con entrevistas a los artistas, además de la música. Una de las emisoras que transmiten el programa está en Alemania, la otra en los Estados Unidos.
continue reading Sin Clave No Hay Na
Ivan Acosta y su Grupo De Cuba Somos
ENGLISH: One of the mainstays of the small but impressive Jazz scene in Santiago de Cuba is Ivan Acosta and his Grupo De Cuba Somos. I had the opportunity to meet him, record an interview and listen to his music in December. You can read a review, see some photos and listen to the interview (in Spanish) here. You can also listen to the interview and some music by the group on the radio program From the Isle of Music on Monday night, March 21; for more information, see the From the Isle of Music Facebook page.
ESPAÑOL: Uno de los pilares de la pequeña pero impresionante escena del jazz en Santiago de Cuba es Ivan Acosta y su Grupo De Cuba Somos. Tuve la oportunidad de conocerlo, grabar una entrevista y escuchar su música en diciembre. Usted puede leer una reseña, ver algunas fotos y escuchar la entrevista (en español) aquí. Tambíen pueden escuchar la entrevista y la música del grupo en el programa radial From the Isle of Music el lunes, 21 marzo; para más infomación, visiten la página Facebook de From the Isle of Music.
continue reading Sin Clave No Hay Na